Мушкетеры - Страница 28


К оглавлению

28

Она легла прямо на пол и сказала Халиду:

— Надо кончать, я устала.

— Отдохни! — ответил мальчик. — Ты отдохни, а я ведь только начал!

До темноты было ещё часов пять-шесть, и Майя согласилась.

Полежав с полчаса, она поднялась и снова взялась за щётку. Но теперь работа шла очень медленно, и Халид постепенно нагонял Майю.

Скоро весь угол до того места, на котором она стояла, был освобожден от «штукатурки».

Вдвоем они уселись напротив очищенной чёрной стены.

— Ты не думай! — серьезно, как взрослый, произнес мальчик. — В тёмном углу никто и не вешает картин. Картину вешают там, где светло. — Он вскочил и, отойдя немного в сторону, дотронулся до стены там, где кончила работать Майя. — Вот здесь уже можно вешать… Ты веришь?

— Верю! — устало, но твёрдо проговорила девушка.

Халид схватил ведро и снова принялся ожесточенно счищать песок.

— Не торопись! — крикнула Майя. — Не спеши!

Халид ничего не ответил, даже не повернул головы, но стал работать осторожней.

В пещере стало темней — солнце ушло далеко на запад. Надо было кончать.

— Пошли, Халид! — сказала Майя. — Нельзя возвращаться поздно — в лагере будут беспокоиться.

Она подошла к расчищенной мальчиком полосе, взяла его за плечи и отодвинула от стены, блестевшей каплями влаги.

…Халид сразу же пустил своего коня в галоп, но Майя крикнула:

— Подожди!

Халид удивлённо посмотрел на девушку:

— Устала?

— Устала. Очень жарко у вас. Даже в пещере.

Они поехали рядом.

— Слушай, Халид, мне нужно приезжать сюда каждый день. Но одной мне не справиться. А мои друзья не хотят работать в Джаббаре. Они не поверили в рассказ дедушки Джафара…

— Ты думаешь, гиганты жили в Джаббаре? — спросил мальчик.

— Не знаю. Но недаром же ущелье названо именем гигантов? А если они жили в ущелье, то почему бы им не нарисовать на стенке в какой-нибудь пещере не только быков и жирафов, не только своих сестёр и дочерей, но и башню, по которой они хотели добраться до солнца? Что скажешь, Халид?…

Мальчик ответил не сразу.

— Ну что же ты молчишь? Тоже, как Фернан, считаешь всё это сказкой?

— Нет! — сказал наконец Халид. — Разве это сказка, что здесь раньше текли реки, паслись быки и летали птицы? Всё это правда.

И он опять замолчал.

— А гиганты? — спросила Майя. — Ты веришь в гигантов?

— А почему господин Фернан не верит? — не отвечая на вопрос, спросил мальчик.

— Он говорит, мало ли что можно придумать. Он говорит, надо больше работать и меньше выдумывать. Вообще он смеётся надо мной!…

Черные глаза Халида сверкнули.

— Я скажу, что хочу ездить с тобой. Я помогу тебе найти башню!

Он ударил пятками коня и пустился вскачь, но метров через двести остановился.

Когда Майя поравнялась с ним, Халид, наклонившись к девушке, тихо сказал:

— Дедушка моего дедушки рассказывал, что один раз сам видел гиганта! Только не объяснил, где он его видел…

— А может быть, он объяснил, но это тайна? — серьёзно спросила Майя.

— Нет, не объяснил… Зато он рассказал дедушке, как люди провожали гигантов. И я хочу, чтобы ты знала об этом. Только ты не пиши, — попросил он, увидев, что Майя достала карандаш и блокнот. — Ты запомни, это очень просто.

«…Перед тем как взойти на башни, спросили гиганты людей, которые собрались со всего света, что хотели бы люди получить от них в подарок?

И сказали люди: оставьте нам вашу мудрость.

И сказали гиганты: чужой мудростью не проживёшь.

И сказали люди: оставьте нам вашу силу.

И сказали гиганты: вы употребите её во зло.

И сказали люди: что вы оставите нам?…»

— Постой! — крикнула Майя. — Постой! Слушай меня, Халид! «…И сказали гиганты: самую высокую вышину и самую глубокую глубину, полночную звезду, день, равный ночи, и священное число…» Правильно, Халид?

Мальчик с величайшим изумлением глядел на Майю. Глаза его от волнения заблестели еще ярче, на смуглых скулах проступил румянец. Он не мог вымолвить ни слова.

— И священное число, — повторила Майя.

— А дальше? — тихо произнес мальчик.

— «И спросили предки…»

— Нет, «и спросили люди», — поправил ее Халид.

— «И спросили люди: какое это число?…»

— И что ответили гиганты? — прошептал Халид.

— А ты знаешь?

Халид удивленно посмотрел на девушку:

— Я никогда не слышал про священное число.

Всю дорогу Майя не произнесла больше ни слова. Она думала о таинственных кладах в человеческой памяти.



Могучие потоки времени размывают гранит исторических фактов, превращая его громадные глыбы в зыбкий песок преданий и легенд. Но геологи, исследовав песок, могут узнать, из какого камня он образовался. Почему же нельзя по крупицам преданий восстановить события?

И сама себе отвечала: «Можно!»

…Еще издали они увидели вертолёт. Он стоял на земле рядом с большой скалой — той самой, в которой были пещера с зеброй и жирафом, найденными Фернаном. А на самой скале чернела маленькая человеческая фигурка.

Когда Майя и Халид подъехали ближе, незнакомец слез со скалы и, сняв шляпу, представился:

— Уильям Смит, Лайкский университет.

Майя спрыгнула с коня и назвала своё имя.

— Вы любите прогулки верхом? — любезно осведомился молодой человек.

— Я люблю ходить на лыжах, мистер Смит!

— Зовите меня просто Вилли, — предложил, улыбаясь, приезжий.

— А вы меня — просто Майя… Простите, сейчас я должна вас покинуть — устала!

28